Category: искусство

Category was added automatically. Read all entries about "искусство".

Искусство сокращать

Статья Б.Илизарова «Сталин о Гитлере и Германии, Гитлер о Сталине и России», опубликованная в «Новой газете» 21 июля, является, судя по всему, сокращенной версией его же статьи «Потусторонние диалоги: Сталин о Гитлере и Германии, Гитлер о Сталине и России», размещенной на сайте Фонда «Либеральная миссия» 28 мая.

Сокращения, например, такие.
Сайт Фонда: «До конца дней не забывал о том унижении, которое он, нищий и темпераментный молодой грузин, испытывал от русских преподавателей и грузинских служителей церкви».

Сайт «Новой газеты»: «...до конца дней не забывал о том унижении, которое он, нищий и темпераментный молодой грузин, испытывал от русских преподавателей и служителей церкви».

Вот так начнешь изучать фамильные портреты...

Александр Сергеевич Пушкин приковывает Дмитрия Львовича Быкова к письменному столу.



На самом деле это рисунок Уильяма Блейка "Архангел Михаил сковывает Сатану" ("И низверг его в бездну и заключил его"), 1805 год.

The Angel Michael Binding Satan ("He Cast him into the Bottomless Pit, and Shut him up"), из коллекции Гарвардского университета.

Искусство посвящения

Книгу русского писателя-юмориста Виктора Морта "Гримасы жизни" (Сан-Франциско, 1978) предваряет такое посвящение (пунктуация оригинала):

"Эта книга посвящается хорошим, в сущности людям, а Марии Дмитриевне Яворовской - в особенности. Автор".

Мрачный юмор был у Морта. Что, в сущности, неудивительно - с такой-то фамилией.

Как ты да я

У Бродского есть известное двустишие:

Sir, you are tough, and I am tough,
But who will write whose epitaph?

Жизнь, как обычно, посрамляет искусство (и наоборот). Есть вот такой перевод на русский:

Ты крут, и я ведь крут.
Но кто кому надгробный дал салют?

Автор - Дмитрий Бобышев.

Ты только не сорвись

Я думал, что нельзя придумать ничего смешнее, страшнее и гениальнее показанной в "Собачьем сердце" коммунистической пародии на богослужение.


Жизнь, как обычно, посрамляет искусство.

... в конце письма поставить "vale".

На Ваганьковском кладбище видел богатую могилу в бандитском стиле: каменная стела высотой больше двух метров, перерисованный с фотографии портрет молодого человека с короткой стрижкой, годы жизни 1983-2004. И эпитафия на латыни: "dictum - factum".

От когнитивного диссонанса меня спас вовремя пришедший в голову правильный перевод: "пацан сказал - пацан сделал".

Жизнь художников

Из воспоминаний Иды Карской:

Сутин пообещал, что в воскресенье придет смотреть мои работы. Наступило воскресенье. Пять часов, шесть, половина седьмого, а его все нет. Наконец, он пришел вместе с Гингером. А мой Мишенька как назло раскричался. Обычно я как-то умудрялась так его уложить, чтобы он тихо спал, - а тут ничего не помогает, кричит!.. Сутин спокойно наблюдал за этой сценой, а потом сказал:

- Карская, да оставьте... Сам успокоится. У меня тоже что-то такое есть: не то сын, не то дочь.

А.Варшавский. Перехваченные письма.