Indefinite (definite) wrote,
Indefinite
definite

Categories:

Только что

Стою на улице, курю. Вижу, останавливается свадебный кортеж. Из него выходят невеста с женихом и сопровождающие их лица - девушки в шикарных вечерних платьях и молодые люди в шикарных, но с непривычки кривовато сидящих костюмах. Часть из них с цветами. Интересно, думаю, куда это они направляются. Вечный огонь далеко, Воробьевы горы очень далеко. А, думаю, венчаются, наверное, потому что в переулок к церкви свернули.
Но до церкви они не дошли. Свернули раньше, в Макдональдс.
Subscribe

  • Проверка источников

    Есть широко распространенная байка про то, что Рита Райт-Ковалева в переводе «Над пропастью во ржи» перевела cheeseburger как «сырник». После этого…

  • Гиганты

    Из Википедии: Георгий Владимирович Вернадский (20 августа 1887 — 12 июня 1973) — русский и американский историк-евразиец, сын Владимира…

  • Гуляя по парку,

    ... можно наткнуться на удивительные вещи.

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 18 comments

  • Проверка источников

    Есть широко распространенная байка про то, что Рита Райт-Ковалева в переводе «Над пропастью во ржи» перевела cheeseburger как «сырник». После этого…

  • Гиганты

    Из Википедии: Георгий Владимирович Вернадский (20 августа 1887 — 12 июня 1973) — русский и американский историк-евразиец, сын Владимира…

  • Гуляя по парку,

    ... можно наткнуться на удивительные вещи.