В комментариях тоже свои милые циничные примочки. Герои любуются Манхэттеном:
"...обычно Аксель, окинув взглядом горизонт, принимался разглагольствовать о том, как две гигантские сигаретные пачки в самом дальнем конце острова портят вид..."
Культурологический комментарий к этой цитате гласит: "Уже не портят".
Жаль только, что корректор (или кто этим занимается?) не отследил мелкие ляпы. Одного и того же персонажа на соседних страницах именуют то Санди, то Сэнди. Другого персонажа - то Алан, то Ален. Неаккуратненько как-то.