Indefinite (definite) wrote,
Indefinite
definite

Category:

Еврейский вопрос

Есть в Москве торговый комплекс "Москва". Находится он недалеко от МКАД, и за много километров до этого комплекса начинаются огромные рекламные щиты. Реклама сделана в стиле фильмов "Кубанские казаки" и "Свинарка и пастух" - утрированные лица какой-нибудь национальности и псевдонародный слоган. Лицо кавказской национальности в кепке сопровождается надписью "Купил-продал - в Москве побывал". Лицо украинской национальности в кокошнике и вышитом платье считает, что "Кто в Москве не бывал - красоты не видал". Лицо чукотской национальности произносит что-то с непременным "однако".
И был еще щит с лицом еврейской национальности с пейсами и в кипе, который сообщал: "Мы работаем и по субботам!"
Через несколько месяцев на этот щит обратили внимание реальные лица еврейской национальности, сочли это оскорблением религиозного и национального достоинства и попросили эту рекламу убрать. А она, между прочим, бешеных бабок стоит, и место надолго вперед проплачено. И тогда решили рекламу оставить на месте, но внести в нее небольшие изменения. Слоган оставили старый, а портрет ортодоксального еврея заклеили. Заклеили огромным знаком вопроса. И теперь этот плакат так и выглядит: огромный знак вопроса, и рядом утверждение: "Мы работаем и по субботам!"
Вот так в отдельно взятом месте был успешно поставлен, а впоследствии успешно разрешен еврейский вопрос.
Subscribe

  • Проверка источников

    Есть широко распространенная байка про то, что Рита Райт-Ковалева в переводе «Над пропастью во ржи» перевела cheeseburger как «сырник». После этого…

  • Гиганты

    Из Википедии: Георгий Владимирович Вернадский (20 августа 1887 — 12 июня 1973) — русский и американский историк-евразиец, сын Владимира…

  • Гуляя по парку,

    ... можно наткнуться на удивительные вещи.

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 11 comments

  • Проверка источников

    Есть широко распространенная байка про то, что Рита Райт-Ковалева в переводе «Над пропастью во ржи» перевела cheeseburger как «сырник». После этого…

  • Гиганты

    Из Википедии: Георгий Владимирович Вернадский (20 августа 1887 — 12 июня 1973) — русский и американский историк-евразиец, сын Владимира…

  • Гуляя по парку,

    ... можно наткнуться на удивительные вещи.