Indefinite (definite) wrote,
Indefinite
definite

Categories:

СЯУ

- Знакомьтесь, - гражданским тоном сказал подполковник, - это наши маяки. Сержант Тхапсаев, сержант Гафиатулин, сержант Чичиашвили, младший сержант Шахмаметьев, ефрейтор Лаури, рядовые Кемоклидзе и Овсепян...
«Перкеле, - задумался Густав, - одни жиды...»
С.Довлатов, «Зона»


Слово «перкеле» на эстонском значит «черт, дьявол». Это же оно значит и на финском. Происходит вот откуда:

The name is of Indo-European origin; Perkwunos is the reconstructed name of the god of thunder. Other gods from cultures hypothecised from the same origin include Perkūnas (Lithuania), Pērkons (Latvia), Percunis (Prussia), Piarun (Belarus), Peko or Pekolasõ (Estonia), Parjanya (India) and Perun or Piorun (Bulgaria, Croatia, Poland, Russia, Ukraine, Serbia, Slovakia, Slovenia). (Вики)

Сначала это было имя бога-громовержца, потом с принятием христианства стало обозначать злого духа. Т.е. Густав Пахапиль у Довлатова как бы призывает Перуна.
Subscribe

  • Обложки

    Широко известный в узких кругах комикс Чарльза Бернса "Черная дыра" (2005 год (издание на английском языке), 2017 год (издание на русском языке)):…

  • Проверка источников

    Есть широко распространенная байка про то, что Рита Райт-Ковалева в переводе «Над пропастью во ржи» перевела cheeseburger как «сырник». После этого…

  • Гиганты

    Из Википедии: Георгий Владимирович Вернадский (20 августа 1887 — 12 июня 1973) — русский и американский историк-евразиец, сын Владимира…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments