Indefinite (definite) wrote,
Indefinite
definite

Принимай нас

Современная обработка песни "Принимай нас, Суоми-красавица".
Минималистская замена "невысокое" на "невеселое" и "дедами" на "шведами" превращает песню в антисоветскую.
Хорош также обращенный к красавице призыв насчет ворот. Автор слов (А. д'Актиль) некогда был сотрудником "Сатирикона" и перевел "Алису в стране чудес".

Subscribe

  • Не горят

    В одной из первых редакций "романа о дьяволе" Булгакова, написанной в 1928-1929 годах и частично уничтоженной в 1930 году, есть не вошедший в…

  • Мимоходом

    Осень. Три случайные фотографии. Воробей, тыква и ГРИБ. На ГРИБе лежит 25-центовая монета для масштаба.

  • Эзотерическое

    Смысл фразы «они принесли в жертву тельца» существенно меняется в зависимости от категории числа имени существительного.

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments