Indefinite (definite) wrote,
Indefinite
definite

Categories:

В рабочий полдень

На работе работы нет, а присутствие обязательно, так что вот несколько бессистемных фотографий из американской жизни - объявления, реклама, указатели и т.п.

В продуктовом магазине на Брайтоне.
IMG_0021

В некоторых американских домах действительно нет тринадцатого этажа.
IMG_0026

В туалете китайского ресторанчика. Сотрудники обязаны вымыть руки, прежде чем вернуться к воку.


Загадочная реклама компании, предоставляющей места для хранения. "Французские аристократы тоже ни о чем не подозревали".
IMG_0033

Гадание на картах и по руке. В витрине выставлены таинственные магические предметы, в том числе хохломской самовар.
IMG_0064

Шуметь без необходимости запрещено!
IMG_0072

Тысячи людей в Польше дожили до ста лет. И не йогурт тому причиной!
IMG_0477

Суровые школьные правила.
IMG_0125

Еще Брайтон.
IMG_0128

В Нью-Йорке есть все. В том числе, например, общество горских кавказских евреев.
IMG_0223

"Десять лет с гордостью ходим на демонстрации в поддержку Израиля!"
IMG_0229

Голубей не кормить!
IMG_0263

Играть в мяч нельзя! Вообще нельзя!!!
IMG_0315

Заповедь в скверике у церкви: "Не выгуливай пса твоего на газоне нашем!"
IMG_0322

Зоопарк в Бронксе, павильон с тиграми.
DSC00375

Кто-то пролил краску на тротуар, получился лось.
IMG_0431

А вот выщербленная тротуарная плитка в форме карты США (это, правда, Вашингтон).
IMG_0777

И опять Брайтон.
IMG_0434

Кролики - это не только ценный мех.
IMG_0438

Другой скверик у другой церкви. "Придерживай на поводке возлюбленных своих!" "Прибери то, чем они благословили тебя!" "Не отправляй надобность свою в месте сем!"
IMG_0453

Счастье - это когда тебя понимают.
IMG_0642

Как важно знать иностранные языки. Меню узбекского ресторана (см. количество пельменей в нижней части меню).
IMG_0649

Евреи контролируют всё! Да хоть сам загугли!
IMG_1021

Американские размеры одежды действительно не такие, как во всем остальном мире.
IMG_1493
Subscribe

  • Проверка источников

    Есть широко распространенная байка про то, что Рита Райт-Ковалева в переводе «Над пропастью во ржи» перевела cheeseburger как «сырник». После этого…

  • Гиганты

    Из Википедии: Георгий Владимирович Вернадский (20 августа 1887 — 12 июня 1973) — русский и американский историк-евразиец, сын Владимира…

  • Гуляя по парку,

    ... можно наткнуться на удивительные вещи.

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 9 comments