Indefinite (definite) wrote,
Indefinite
definite

Category:

Каллиграфия


Если вам по какой-либо надобности потребуется съездить из Балашихи в Иваново, Нижний Новгород или другой город по этому направлению, для этого вовсе не обязательно терять несколько часов и ехать в Москву на автовокзал, садиться на автобус и ехать обратно через ту же Балашиху по Горьковскому шоссе. Достаточно выйти на обочину, поднять табличку с названием нужного города, и вас рано или поздно подберет междугородний автобус или просто попутка.

Как раз такую табличку я видел на днях, еле передвигаясь в автобусе в огромной пробке. Человек понуро брел по обочине и показывал табличку с какой-то надписью каждой проезжающей машине. Табличка была изготовлена из куска картона, отрованного от какого-то ящика. На картонке крупными красными буквами криво было написано от края до края:

УЕБОК

И еще что-то внизу, мелкими буковками. Сумасшедший, подумал я. Может, обидел его какой-нибудь водитель, вот он на всех и обзывается. И жалко его немного, потому что какой-нибудь реальный пацан может реально обидеться и вылезти из машины, и тут несчастному придется туго. Или наоборот, подумал я, может, это политическая акция, и там мелкими буковками фамилия какого-нибудь видного политического деятеля местного или всероссийского масштаба. Но все равно сумасшедший, кому его марш на пыльной обочине в десяти километрах от МКАДа нужен.

Тем временем мы постепенно догоняли человека с табличкой, и мне наконец удалось разглядеть мелкие буквы. На табличке было написано:

ЧЕБОК
сары
Subscribe

  • Проверка источников

    Есть широко распространенная байка про то, что Рита Райт-Ковалева в переводе «Над пропастью во ржи» перевела cheeseburger как «сырник». После этого…

  • Гиганты

    Из Википедии: Георгий Владимирович Вернадский (20 августа 1887 — 12 июня 1973) — русский и американский историк-евразиец, сын Владимира…

  • Гуляя по парку,

    ... можно наткнуться на удивительные вещи.

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 12 comments

  • Проверка источников

    Есть широко распространенная байка про то, что Рита Райт-Ковалева в переводе «Над пропастью во ржи» перевела cheeseburger как «сырник». После этого…

  • Гиганты

    Из Википедии: Георгий Владимирович Вернадский (20 августа 1887 — 12 июня 1973) — русский и американский историк-евразиец, сын Владимира…

  • Гуляя по парку,

    ... можно наткнуться на удивительные вещи.