Его сестра, популярная писательница, про эту книгу у себя в ЖЖ рассказывает: "Напомню: в России роман был запрещен, и писатель передал рукопись западным издателям".
Знает, знает уровень поклонников.
Есть широко распространенная байка про то, что Рита Райт-Ковалева в переводе «Над пропастью во ржи» перевела cheeseburger как «сырник». После этого…
Из Википедии: Георгий Владимирович Вернадский (20 августа 1887 — 12 июня 1973) — русский и американский историк-евразиец, сын Владимира…
... можно наткнуться на удивительные вещи.
Есть широко распространенная байка про то, что Рита Райт-Ковалева в переводе «Над пропастью во ржи» перевела cheeseburger как «сырник». После этого…
Из Википедии: Георгий Владимирович Вернадский (20 августа 1887 — 12 июня 1973) — русский и американский историк-евразиец, сын Владимира…
... можно наткнуться на удивительные вещи.