Indefinite (definite) wrote,
Indefinite
definite

  • Mood:

Антиреклама

Есть в Москве на Б.Никитской улице небольшой книжный магазин "Паолине". Содержит его католический монашеский орден паулинок. Продавцами в нем работают сплошь женщины, многие приезжают из-за границы (часто они плохо говорят по-русски), но немало и наших. В этом магазине всегда очень хороший подбор книг (хотя цены чуть выше средних) как по христианству, так и вообще, исторических, художественных, детских и т.п. Многие редкие книги часто можно найти только там, особенно те, что вышли несколько лет назад или вообще изданы за границей.

Я захожу туда примерно раз в месяц вот уже пару лет, часто что-то покупаю. Но последние месяца три там творится что-то странное. Стоит войти внутрь, как за тобой тут же начинает ходить кто-нибудь из персонала и демонстративно следить, как бы ты чего не украл. Сначала я относил это на счет собственной мнительности, но это повторялось неоднократно. А сегодня эти добрые самаритянки подошли ко мне у выхода и сказали, что я украл у них книгу и она у меня под рубашкой. Ну, погода, слава Богу, теплая, и я не поленился устроить маленький стриптиз в присутствии этих набожных женщин, торгующих христианской литературой. Они, правда, начали было возражать, когда я уже расстегнул пару пуговиц (они бы предпочли меня просто охлопать), но я довел дело до конца и продемонстрировал им голый торс. Они смущенно отошли.

Хрена лысого я еще туда пойду. И вам не советую.
Subscribe

  • Проверка источников

    Есть широко распространенная байка про то, что Рита Райт-Ковалева в переводе «Над пропастью во ржи» перевела cheeseburger как «сырник». После этого…

  • Гиганты

    Из Википедии: Георгий Владимирович Вернадский (20 августа 1887 — 12 июня 1973) — русский и американский историк-евразиец, сын Владимира…

  • Гуляя по парку,

    ... можно наткнуться на удивительные вещи.

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 10 comments

  • Проверка источников

    Есть широко распространенная байка про то, что Рита Райт-Ковалева в переводе «Над пропастью во ржи» перевела cheeseburger как «сырник». После этого…

  • Гиганты

    Из Википедии: Георгий Владимирович Вернадский (20 августа 1887 — 12 июня 1973) — русский и американский историк-евразиец, сын Владимира…

  • Гуляя по парку,

    ... можно наткнуться на удивительные вещи.