Indefinite (definite) wrote,
Indefinite
definite

Category:

Вот как бывает...

Не заглядывайте под кат. Сначала так прочитайте.

"У Насти Каптуренко, сыгравшей опозоренную Свидригайловым девочку, врожденный диагноз: черепно-ключичный дизастоз. Девочка родилась... без верхней части черепа. Кора головного мозга была обтянута тоненькой кожицей, покрытой редкими волосиками. В квартире Каптуренко до сих пор нет острых углов, а раньше вся мебель, подоконники и батареи были обложены мягкими подушкам и перинами.
Когда Насте исполнилось 16 лет, профессор Зайлер, главный врач клиники челюстно-лицевой хирургии универститета в Цюрихе, прооперировал девочку. Он спрятал в «панцирь» 256 квадратных сантиметров головы. Операция длилась 15 часов. Чтобы создать «панцирь», врач отпилил тонкие пластинки с остальной части черепа, в основном с большого лба. Из них он сконструировал шапочку. Через некоторое время Насте восстановили переносицу, которой раньше у нее не было. Все эти годы у девочки также не росли зубы, вернее росли, но не появлялись наружу: в деснах спряталось примерно 46 зубов – молочные и коренные причудливо сплелись корнями. Пришлось делать еще одну сложную операцию. А позже Насте поставили костный имплантат на челюсть".

А теперь можно заглянуть под кат.
Отсюда


Думаю, Федор Михалыч оценил бы эту достоевщину.
Subscribe

  • Проверка источников

    Есть широко распространенная байка про то, что Рита Райт-Ковалева в переводе «Над пропастью во ржи» перевела cheeseburger как «сырник». После этого…

  • Гиганты

    Из Википедии: Георгий Владимирович Вернадский (20 августа 1887 — 12 июня 1973) — русский и американский историк-евразиец, сын Владимира…

  • Гуляя по парку,

    ... можно наткнуться на удивительные вещи.

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 14 comments

  • Проверка источников

    Есть широко распространенная байка про то, что Рита Райт-Ковалева в переводе «Над пропастью во ржи» перевела cheeseburger как «сырник». После этого…

  • Гиганты

    Из Википедии: Георгий Владимирович Вернадский (20 августа 1887 — 12 июня 1973) — русский и американский историк-евразиец, сын Владимира…

  • Гуляя по парку,

    ... можно наткнуться на удивительные вещи.