Видел рекламу в метро
Сфотографировать не смог, но запомнил адрес сайта: Кедровая фито-бочка.
Избранные цитаты, орфография оригинала:
"Вы не переносите дышать паром, но обожаете париться?" (бросьте этих глупостей, папаша)
"Хотите поднять иммунитет и мужское достоинство?" (за окном идет дождь, а у нас идет концерт)
"Кедровая фито-бочка - это сочетание современного дизайна и русских традиций, изготавливается из экологически чистого, трехсот-четырехсот летнего, клёпка звенящего (300-400 летнего) кедра". (что такое "клёпка звенящего"??)
"Только лучшее, дарит радость людям". (запятая между подлежащим и сказуемым - это новое в русской орфографии)
"...по Вашему желанию она может быть украшена декоративной, глубокой резьбой (с Вашим логотипом или пожеланиями)" (помнится, и я в детстве украшал сиденья скамеек резными пожеланиями)
"...если вы не выдерживаете дышать паром или по какой то другой причине вам рекомендуют не греть голову это Ваш выход" (кажется, кому-то точно не следует перегреваться)
"А если более подробно, то применение нашей Кедровая фито-бочка возможно в целях релаксации..." (давно, давно пора)
"Все вышеперечисленное обеспечивает долговечность и экологическую чистоту изделия, что по праву ставит его в новую (не существующую доселе) нишу на рынке SPA услуг: натуральный природный продукт. (так ниша существует или нет? и какие бывают ненатуральные природные продукты?)
"Использование Кедровой фито-бочке возобновляет еще одну русскую традицию" (таки использование бочке? русскую традицию?)
"При проведении таких сочетанных процедур..." (каких-каких?)
"Панты (порошок рогов северных оленей), в основных рецептах Восточной медицины, всегда толкли или растирали в порошок" (порошок всегда толкли в порошок?)
"Запросто говорится, от всех болезней всего полезней". (русский язык не есть родной?)
"Эти деревянные ванны получили в англоязычных странах название hot tub и кое-где сохранились в домашнем обиходе вплоть до середины XX века. Потом их вытеснили металл и душ, но в конце прошлого столетия и особенно в начале нынешнего в промышленности, выпускающей бондарные изделия, возник настоящий бум современных "хоттабов". (и Хоттабычей)
"Так что, установив купели поблизости от парной, можно заливать его холодной водой - как приятно с плеском окунуться в нее" (нет, русский язык точно не есть родной)
"Кажется, не существует болезней, при которых не помогают контрастные ванны". (эээ... рак?.. СПИД?.. болезнь легионеров?..)
"Ванны (концентрат предлагается отдельно) придающие мужскую силу и уверенность, повышают гемоглобин и иммунитет…..(И ПАТЕНЦИЮ)" (ДА ЛАДНА?!)
"Позвонив по нашему телефону, Вам сообщат адрес ближайшего SPA-салона" (...слетела шляпа)
В рекламе в метро написано то же самое (первые пять-шесть цитат), только ошибок больше (например, "трех сот летнего").
Избранные цитаты, орфография оригинала:
"Вы не переносите дышать паром, но обожаете париться?" (бросьте этих глупостей, папаша)
"Хотите поднять иммунитет и мужское достоинство?" (за окном идет дождь, а у нас идет концерт)
"Кедровая фито-бочка - это сочетание современного дизайна и русских традиций, изготавливается из экологически чистого, трехсот-четырехсот летнего, клёпка звенящего (300-400 летнего) кедра". (что такое "клёпка звенящего"??)
"Только лучшее, дарит радость людям". (запятая между подлежащим и сказуемым - это новое в русской орфографии)
"...по Вашему желанию она может быть украшена декоративной, глубокой резьбой (с Вашим логотипом или пожеланиями)" (помнится, и я в детстве украшал сиденья скамеек резными пожеланиями)
"...если вы не выдерживаете дышать паром или по какой то другой причине вам рекомендуют не греть голову это Ваш выход" (кажется, кому-то точно не следует перегреваться)
"А если более подробно, то применение нашей Кедровая фито-бочка возможно в целях релаксации..." (давно, давно пора)
"Все вышеперечисленное обеспечивает долговечность и экологическую чистоту изделия, что по праву ставит его в новую (не существующую доселе) нишу на рынке SPA услуг: натуральный природный продукт. (так ниша существует или нет? и какие бывают ненатуральные природные продукты?)
"Использование Кедровой фито-бочке возобновляет еще одну русскую традицию" (таки использование бочке? русскую традицию?)
"При проведении таких сочетанных процедур..." (каких-каких?)
"Панты (порошок рогов северных оленей), в основных рецептах Восточной медицины, всегда толкли или растирали в порошок" (порошок всегда толкли в порошок?)
"Запросто говорится, от всех болезней всего полезней". (русский язык не есть родной?)
"Эти деревянные ванны получили в англоязычных странах название hot tub и кое-где сохранились в домашнем обиходе вплоть до середины XX века. Потом их вытеснили металл и душ, но в конце прошлого столетия и особенно в начале нынешнего в промышленности, выпускающей бондарные изделия, возник настоящий бум современных "хоттабов". (и Хоттабычей)
"Так что, установив купели поблизости от парной, можно заливать его холодной водой - как приятно с плеском окунуться в нее" (нет, русский язык точно не есть родной)
"Кажется, не существует болезней, при которых не помогают контрастные ванны". (эээ... рак?.. СПИД?.. болезнь легионеров?..)
"Ванны (концентрат предлагается отдельно) придающие мужскую силу и уверенность, повышают гемоглобин и иммунитет…..(И ПАТЕНЦИЮ)" (ДА ЛАДНА?!)
"Позвонив по нашему телефону, Вам сообщат адрес ближайшего SPA-салона" (...слетела шляпа)
В рекламе в метро написано то же самое (первые пять-шесть цитат), только ошибок больше (например, "трех сот летнего").