Indefinite (definite) wrote,
Indefinite
definite

Забавный глюк Ворда

Фраза из текста: "Производительность систем принудительной вентиляции, например, вытяжек, измеряется в кубических футах в минуту".

Честно говоря, я не знаю точно, нужна ли тут запятая после слова "например". А Ворд знает все. Он эту запятую подчеркивает и ругается: "лишняя запятая". Ладно, убираю. И Ворд тут же пишет: "Не хватает запятой после слова "например".

И так по кругу...
Subscribe

  • Проверка источников

    Есть широко распространенная байка про то, что Рита Райт-Ковалева в переводе «Над пропастью во ржи» перевела cheeseburger как «сырник». После этого…

  • Гиганты

    Из Википедии: Георгий Владимирович Вернадский (20 августа 1887 — 12 июня 1973) — русский и американский историк-евразиец, сын Владимира…

  • Гуляя по парку,

    ... можно наткнуться на удивительные вещи.

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 19 comments

  • Проверка источников

    Есть широко распространенная байка про то, что Рита Райт-Ковалева в переводе «Над пропастью во ржи» перевела cheeseburger как «сырник». После этого…

  • Гиганты

    Из Википедии: Георгий Владимирович Вернадский (20 августа 1887 — 12 июня 1973) — русский и американский историк-евразиец, сын Владимира…

  • Гуляя по парку,

    ... можно наткнуться на удивительные вещи.