Indefinite (definite) wrote,
Indefinite
definite

Лытдыбр

Вчера я возвращался с работы домой, дошел до подъезда и уже протянул руку к домофону, когда сзади услышал голос:
- Дяденька!
Девочка лет десяти, нереально рыжая и конопатая, и мальчик на велосипеде.
-Дяденька, помогите нам, пожалуйста. Нам нужно чайку поймать, а мы ее боимся. У нее крыло сломано.
Чувствуя себя несколько неуверенно, пошел за угол дома. В кустах на самом деле сидела чайка. Вы когда-нибудь пробовали поймать чайку голыми руками? Даже если она почти не летает? Или хотя бы голубя? Когда я в детстве был в деревне, нас с двоюродным братом просили поймать гулявших во дворе кур и отнести в курятник. Это практически нереально даже для двух тринадцатилетних подростков, а тут... В общем, дети ее шуганули из кустов, а я ловил, радуясь, что дело происходит за домом, где никто не видит прыгающего за птичкой великовозрастного идиота с двумя малолетками. Похоже, они ее долго до меня гоняли, чайка была почти без сил. К собственному удивлению я ее поймал.

Чайка почти не сопротивлялась, только орала. Когда чайки носятся над морем, и то слышно, что крики их полны тоской. Когда ее держишь в руках, крик невыносимо громкий и разрывающий душу. Клеваться не пробовала, только немного кусалась, но небольно. Девочка уже все придумала. Она хотела посадить ее в коробку и кормить, но сейчас ей уже надо домой, мама так сказала. Пришлось объяснить, что чайку в коробке возле дома съедят кошки, и что лучше отнести ее к озеру. К озеру девочка не пошла, только попросила разрешения погладить чайку, потому что она еще никогда чаек не гладила. Я, кстати, тоже, но ей я об этом не сказал. К озеру мы пошли с мальчиком. На берегу мы опустили чайку в воду и она изо всех сил поплыла к островку посередине. Надеюсь, крыло к осени заживет, а прокормиться она и сама прокормится, там целая колония чаек, и утки размножились.

А вечером я включил пиратский диск сериала "Лост", и там они пытались ловить чаек. Одну поймали, руками. Точно такую же, как я, только клюв другого цвета. В этом мире случайностей нет.
Subscribe

  • Проверка источников

    Есть широко распространенная байка про то, что Рита Райт-Ковалева в переводе «Над пропастью во ржи» перевела cheeseburger как «сырник». После этого…

  • Гиганты

    Из Википедии: Георгий Владимирович Вернадский (20 августа 1887 — 12 июня 1973) — русский и американский историк-евразиец, сын Владимира…

  • Гуляя по парку,

    ... можно наткнуться на удивительные вещи.

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 15 comments

  • Проверка источников

    Есть широко распространенная байка про то, что Рита Райт-Ковалева в переводе «Над пропастью во ржи» перевела cheeseburger как «сырник». После этого…

  • Гиганты

    Из Википедии: Георгий Владимирович Вернадский (20 августа 1887 — 12 июня 1973) — русский и американский историк-евразиец, сын Владимира…

  • Гуляя по парку,

    ... можно наткнуться на удивительные вещи.