Indefinite (definite) wrote,
Indefinite
definite

О погоде

Френды о погоде пишут две вещи. Либо в апокалиптическом духе, дескать, последние времена наступают, либо в радостном умилении, дескать, Новый год без снега - прям как в Европе. Первых понимаю, а вторых тоже понимаю, но никак одобрить не могу.

Зима - это когда снег и холодно. Это может кому-то не нравиться, но так уж заведено, таков уж порядок вещей. Я, к примеру, мерзнуть тоже не люблю, но есть вещи, которые должны идти своим чередом. Joyeux Noel и Merry Christmas без снега и с плюсом - это нормально, а у нас без гимназисток румяных и взятия снежного городка нельзя. Не Европа. Вообще, введение европейских порядков в России всегда чревато страшными последствиями, хоть при Петре, хоть при Гайдаре. Хотят влиться в европейскую цивилизацию, а в результате получают падение производства и массовые жертвы. Вот и сейчас померзнут почки на деревьях и озимые. Москвичей, понятное дело, напрямую не коснется - картошка на рынках все равно при любой погоде турецкая, а перебоев с кумкватом и помидорами черри не наблюдается даже в нашем супермаркете на окраине Балашихи, так что неурожай антоновки мы как-нибудь переживем. Но вот ежики...

Ежики не знают, что у нас теперь Европа, и что в новогодние праздники каждый может с радостью представить, что он в Лондоне, повесить на дверь веночек и засыпать елку искусственным снегом. Ежики подумали, что наступила весна, и проснулись. Если холода, которые рано или поздно наступят, придут постепенно, то у ежиков появится небольшой шанс впасть обратно в спячку. Если же холода наступят резко, то шансов у них нет. Около 80-90 процентов ежей не доживет до весны.

Почему-то радикальные цивилизационные преобразования в России всегда заканчиваются чем-то подобным.
Subscribe

  • Проверка источников

    Есть широко распространенная байка про то, что Рита Райт-Ковалева в переводе «Над пропастью во ржи» перевела cheeseburger как «сырник». После этого…

  • Гиганты

    Из Википедии: Георгий Владимирович Вернадский (20 августа 1887 — 12 июня 1973) — русский и американский историк-евразиец, сын Владимира…

  • Гуляя по парку,

    ... можно наткнуться на удивительные вещи.

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 75 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →

  • Проверка источников

    Есть широко распространенная байка про то, что Рита Райт-Ковалева в переводе «Над пропастью во ржи» перевела cheeseburger как «сырник». После этого…

  • Гиганты

    Из Википедии: Георгий Владимирович Вернадский (20 августа 1887 — 12 июня 1973) — русский и американский историк-евразиец, сын Владимира…

  • Гуляя по парку,

    ... можно наткнуться на удивительные вещи.