Indefinite (definite) wrote,
Indefinite
definite

Немного конспирологии

...С окончанием спецоперации
Поздравления полетели.
Как гордятся в Администрации,
Что он умер в своей постели!

Он не бился в смертельной агонии,
Остановленный пулей в подъезде,
Он не портил желудок полонием,
Да и в Дублин давно не ездил.

...Даже газовые чиновники
На поминки его поспели.
Как гордятся наши полковники,
Что он умер в своей постели!

Он был в возрасте вдохновения -
Возраст смерти в Туркмении выше,
И казалось, во всей Туркмении
Он один полной грудью дышит.

...А на лондонской бирже акции
У "Газпрома" опять взлетели.
Как гордятся в Администрации,
Что он умер в своей постели!
Subscribe

  • Проверка источников

    Есть широко распространенная байка про то, что Рита Райт-Ковалева в переводе «Над пропастью во ржи» перевела cheeseburger как «сырник». После этого…

  • Гиганты

    Из Википедии: Георгий Владимирович Вернадский (20 августа 1887 — 12 июня 1973) — русский и американский историк-евразиец, сын Владимира…

  • Гуляя по парку,

    ... можно наткнуться на удивительные вещи.

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 10 comments

  • Проверка источников

    Есть широко распространенная байка про то, что Рита Райт-Ковалева в переводе «Над пропастью во ржи» перевела cheeseburger как «сырник». После этого…

  • Гиганты

    Из Википедии: Георгий Владимирович Вернадский (20 августа 1887 — 12 июня 1973) — русский и американский историк-евразиец, сын Владимира…

  • Гуляя по парку,

    ... можно наткнуться на удивительные вещи.