Indefinite (definite) wrote,
Indefinite
definite

Category:

Старый анекдот на новый лад

Про орфографию.

Ужин в ортодоксальной еврейской семье. Семнадцатилетняя дочка только что написала выпускное сочинение. Все уверены в золотой медали. Девушка задумчиво произносит: "Я вот не знаю, правильно ли я написала одно слово из трех букв..." Мать в ужасе хватается за сердце, потом краснеет и бьет дочь ложкой по лбу. Дочь, потирая шишку, продолжает: "Может быть, все же не стоило писать слово "Б-г" через дефис?"
Отец облизывает ложку, бьет жену по лбу и говорит: "О Б-ге уже пора подумать, о Б-ге!"
Subscribe

  • Обложки

    Широко известный в узких кругах комикс Чарльза Бернса "Черная дыра" (2005 год (издание на английском языке), 2017 год (издание на русском языке)):…

  • Проверка источников

    Есть широко распространенная байка про то, что Рита Райт-Ковалева в переводе «Над пропастью во ржи» перевела cheeseburger как «сырник». После этого…

  • Гиганты

    Из Википедии: Георгий Владимирович Вернадский (20 августа 1887 — 12 июня 1973) — русский и американский историк-евразиец, сын Владимира…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 15 comments

  • Обложки

    Широко известный в узких кругах комикс Чарльза Бернса "Черная дыра" (2005 год (издание на английском языке), 2017 год (издание на русском языке)):…

  • Проверка источников

    Есть широко распространенная байка про то, что Рита Райт-Ковалева в переводе «Над пропастью во ржи» перевела cheeseburger как «сырник». После этого…

  • Гиганты

    Из Википедии: Георгий Владимирович Вернадский (20 августа 1887 — 12 июня 1973) — русский и американский историк-евразиец, сын Владимира…