Indefinite (definite) wrote,
Indefinite
definite

Утренние забавы

Сегодня утром в маршрутке сидящая сзади женщина вдруг нервно похлопала меня по плечу и срывающимся от волнения голосом сказала: "Мужчина! У вас на спине червяк! Я бы сняла, но я очень боюсь!"

Снимать червяка пришлось жене. Червяк оказался очень милой маленькой гусеницей, сантиметра полтора длиной. И тут передо мной встала очень серьезная проблема: а что с ней, собственно, делать? Убивать не хотелось - гусеница была довольно симпатичной, ничего плохого не делала, опасности не представляла, и вообще - блажен иже и скоты милует. Выбросить некуда - в маршрутке ни одного открывающегося окна. Тихонько пересадить на кого-нибудь (вообще-то это была первая мысль) тоже не получится - вся маршрутка уже про червяка знает. Пришлось всю оставшуюся дорогу держать ее в руках под заинтересованными взглядами окружающих, которые отпускали кажущиеся им остроумными комментарии: "Это змея из Чернобыля!"

Ставшая почти родной гусеница была наречена Машкой. За эти двадцать минут я сделал ряд интересных наблюдений за живой природой. Ноги у гусеницы расположены впереди и сзади, причем передних меньше, зато они толще. Передвигается гусеница довольно быстро и при прочих равных старается двигаться вверх. Если срывается, то повисает на выбрасываемой клейкой "ниточке". Забраться по ниточке обратно она может, только если маршрутка стоит, а в движении ниточка раскачивается, и гусеница просто беспомощно на ней болтается.

По прибытии на конечную остановку Машка была отпущена на волю. Надеюсь, в Измайловском парке ей понравится.
Subscribe

  • Проверка источников

    Есть широко распространенная байка про то, что Рита Райт-Ковалева в переводе «Над пропастью во ржи» перевела cheeseburger как «сырник». После этого…

  • Гиганты

    Из Википедии: Георгий Владимирович Вернадский (20 августа 1887 — 12 июня 1973) — русский и американский историк-евразиец, сын Владимира…

  • Гуляя по парку,

    ... можно наткнуться на удивительные вещи.

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 13 comments

  • Проверка источников

    Есть широко распространенная байка про то, что Рита Райт-Ковалева в переводе «Над пропастью во ржи» перевела cheeseburger как «сырник». После этого…

  • Гиганты

    Из Википедии: Георгий Владимирович Вернадский (20 августа 1887 — 12 июня 1973) — русский и американский историк-евразиец, сын Владимира…

  • Гуляя по парку,

    ... можно наткнуться на удивительные вещи.