И конец нескоро.
Впереди Чапай на лихом коне -
Черный ворон.
Времена наступают эпические -
Такая тенденция.
Ровным шагом идут психические -
Интеллигенция.
На Урал-реке волна играет,
Пену носит.
А брат Федька всё помирает,
Ухи просит.
Есть широко распространенная байка про то, что Рита Райт-Ковалева в переводе «Над пропастью во ржи» перевела cheeseburger как «сырник». После этого…
Из Википедии: Георгий Владимирович Вернадский (20 августа 1887 — 12 июня 1973) — русский и американский историк-евразиец, сын Владимира…
... можно наткнуться на удивительные вещи.
Есть широко распространенная байка про то, что Рита Райт-Ковалева в переводе «Над пропастью во ржи» перевела cheeseburger как «сырник». После этого…
Из Википедии: Георгий Владимирович Вернадский (20 августа 1887 — 12 июня 1973) — русский и американский историк-евразиец, сын Владимира…
... можно наткнуться на удивительные вещи.