Indefinite (definite) wrote,
Indefinite
definite

Плюрализм

Я этого боялся, и это случилось. Я пристрастился к слушанию "Эха Москвы" по утрам. Между прочим, все оказалось гораздо приличней, чем я думал. Они вовсе не ограничиваются какой-то одной точкой зрения, а дают весь спектр мнений по какому-либо вопросу.

Вот, например, тема религии и церкви. Про это говорили сегодня и в среду. Казалось бы, позиция радиостанции известна заранее, но это не так. Представлены следующие точки зрения:

1. Церковно-либеральная, в духе интеллигенции 80-90-х годов, с характерным набором уважаемых в этих кругах священнослужителей:
"У нас своя традиция, у нас есть бесценный опыт <...>. Опыт <...> Антония Сурожского или Александра Меня".

2. Церковно-традиционалистская (обратите внимание на то, что слова "Великий Пастырь" написаны с заглавных букв):
"Говорят, что перед самой кончиной Патриарх Тихон узнал, что под Мавзолеем прорвало канализацию. «По мощам и елей», - сказал Великий Пастырь".

3. Церковно-консервативная, с резким осуждением сергианства и соответствующей риторикой. Практически примыкает к радикальным кругам РПЦЗ, ИПЦ и т.п.:
"... опыт митрополита Сергия, передавшего руины Православной Церкви в руки тех, кто сгноил цвет пастырей и иерархов, кто уморил в Соловках тех священников, которых не успел посадить на кол или распять для шутки на дереве".

4. Радикально-антицерковная, в духе журнала "Безбожник" (обратите внимание на то, что слово "спас" написано с маленькой буквы):
"В то время как отцы Звездонии выдумывают удивительный документ о нравственности..."
"Интеллектуально-возвышенные рассуждансы собора спаса-на-бассейне..."


Самое замечательное то, что все эти точки зрения принадлежат одному и тому же человеку, Сергею Бунтману, и высказаны они в двух (1, 2) коротеньких выступлениях.
Subscribe

  • Проверка источников

    Есть широко распространенная байка про то, что Рита Райт-Ковалева в переводе «Над пропастью во ржи» перевела cheeseburger как «сырник». После этого…

  • Гиганты

    Из Википедии: Георгий Владимирович Вернадский (20 августа 1887 — 12 июня 1973) — русский и американский историк-евразиец, сын Владимира…

  • Гуляя по парку,

    ... можно наткнуться на удивительные вещи.

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 10 comments

  • Проверка источников

    Есть широко распространенная байка про то, что Рита Райт-Ковалева в переводе «Над пропастью во ржи» перевела cheeseburger как «сырник». После этого…

  • Гиганты

    Из Википедии: Георгий Владимирович Вернадский (20 августа 1887 — 12 июня 1973) — русский и американский историк-евразиец, сын Владимира…

  • Гуляя по парку,

    ... можно наткнуться на удивительные вещи.