Один человек заблудился в лесу, наступила ночь, и он решил переночевать на дереве. Нашел удобное дерево, грушу, выбрал сук потолще и уже собрался заснуть, как услышал шум. Оказалось, что пришел медведь. В те времена интернета еще не было, поэтому вместо того, чтобы, как полагается, сказать "ПРЕВЕДЪ!", медведь вовсе не заметил перепуганного человека, залез на то же дерево и устроился на соседней ветке. Потом медведь сорвал грушу и протянул своему соседу.
Как потом оказалось, человека медведь вовсе не видел. Он просто залез на дерево перекусить грушами. Ночь была лунная, и медведь, сорвав грушу, на вытянутой лапе подносил ее к свету, чтобы разглядеть, спелая она или нет. Но человек об этом не знал. Он видел только то, что медведь срывает грушу, протягивает ему, а потом съедает сам. И вот медведь протянул одну грушу, съел, потом вторую, тоже съел, потом третью... Тут человеку это надоело и он громко сказал: "Сахол, истэмирэм!" ("Спасибо, мне не надо!") Медведь от неожиданности свалился с дерева и убежал.
Вот такая, значит, сказка. Посмеялись, выпили еще по одной. Я постарался запомнить, как будет по-азербайджански "спасибо, мне не надо". На рынке пригодится. А потом я спрашиваю, в целях повышения образования: "А как будет "спасибо" по-армянски?" Тесть задумался, налил еще по одной и сказал: "Понимаешь, по-армянски "спасибо" будет очень сложно - "шунархакалютюн". Поэтому в Армении все говорят "мерси".