December 11th, 2008

Перевод и редактура

Одна из глав в американской книге по экономике начинается так:
"A very loose translation of Russian gang wisdom says that the one with bare hands cannot withstand a direct hit by a large brick".
Судя по всему, имеется в виду "Против лома нет приема".

Переводчик (в целом достаточно адекватный) перевел это так:
"Слова из песни одной русской группы в очень свободном переводе говорят о том, что с голыми руками нельзя противостоять удару большим кирпичом".
Похоже, мозги переводчика слегка заклинило, в результате чего процесс перевода сделал лишний цикл. Слово "gang" он перевел как "банда", затем слово "банда" перевел обратно словом "band", потом "band" снова перевел на русский как "музыкальная группа".

Только все это впустую, потому что в оригинальном тексте дальше говорится о конкуренции странам Западной Европы и Северной Америки со стороны растущей экономики группы БРИК - Бразилии, России, Индии и Китая, и автор обыгрывает созвучие "brick - BRIC". Так что в окончательном тексте вместо Russian gang wisdom будет какая-нибудь старинная ковбойская пословица в стиле "Там, где старый конь терпит, молодой брыкается".

На Манежной

Группа детей в сопровождении двух учительниц чинно идет от метро, парами. В их сторону направляется ряженый лоточник - красная косоворотка, заломленный картуз, полон лоток леденцов на палочке. В детях мгновенно просыпается инстинкт, строй рассыпается, учительницы безуспешно пытаются восстановить порядок.
===
Двое конных милиционеров разговаривают с третьим, пешим. Одна из лошадей высунула язык, и пеший милиционер, не прерывая разговора, быстро-быстро стучит по языку ладонью - блям-блям-блям-блям. Видно, что лошадь получает огромное удовольствие. Потом милиционеру это надоедает, он вытирает ладонь о морду лошади и засовывает руку в карман. Лошадь хочет продолжения, тыкается мордой в милиционера и высовывает язык. Милиционер со вдохом вынимает руку из кармана и снова начинает: блям-блям-блям-блям. Все это не прерывая разговора.
===
Подбегает парень лет двадцати и возбужденно спрашивает:
- А где тут у вас Ленин?!
Мало ли, какой Ленин ему нужен. Может, памятник. Или музей.
- Какой Ленин?
Парень смотрит на меня, как на идиота.
- Ленин, он один!
Догадываюсь, что ему нужен мавзолей и показываю рукой:
- Туда!
Парень столь же возбужденно кричит: "Спасибо!" и убегает в прямо противоположную сторону.