June 21st, 2003

О важности хорошей дикции

Когда я учился в университете, нам в качестве преподавателя французской лексики назначили совсем юную девочку. Она сама только что закончила оный универ, лет ей было примерно 21-22. А группа наша состояла из 6 мальчиков, половина из которых старше нее. Она нас, кажется, побаивалась.
И вот, значит, занятие по медицинской лексике. "Грипп", "перелом", "градусник", "диарея". На каком-то слове она вдруг запнулась, резко снизила голос и почти шепотом перевела: "рак матки". Неудобно ей было. А был у нас один студент-раздолбай, заикался, со слухом проблемы были, он и не расслышал. "Что-что?" - переспрашивает. Несчастная девочка чуть громче, но сквозь зубы: "Рак матки". Студент и на этот раз расслышал, но на всякий случай решил переспросить, с широкой радостной улыбкой: "А что это такое - "лохматка"?"
Занятие на том и закончилось.