Indefinite (definite) wrote,
Indefinite
definite

Что вижу - то пою

В далеком 1934 году в отдаленное оленье стойбище в Эвенкии приехал фольклорист и попросил оленевода исполнить какую-нибудь народную песню, желательно новую. Оленевод, однако, был очень занят, нужно было собираться и гнать оленье стадо на поросшие ягелем пастбища, но отправить гостя прямо с порога он не решился, приняв во внимание принесенную в подарок огненную воду. "Записывай, однако", - сказал он, и фольклорист, сжимая карандаш в замерзшей руке, начал что-то быстро писать в блокноте.

"ЗА ГОРАМИ РАССВЕЛО". Записано в 1934 году со слов А.Салаткина, 22 лет, из Киренского района, Иркутской области (с устья реки Икки). Перевод с эвенкийского.

Вот за горами рассвело,
Ночь убавляется теперь.
Вот поднимается эвенк,
Вот рукавицы он надел.
Вот на все стороны глядит,
Вот он на горы поглядел,
Вот свое солнце видит он.
Вот это - Ленина лучи,
Вот это - партия его!
Tags: "Творчество народов СССР"
Subscribe

  • Не горят

    В одной из первых редакций "романа о дьяволе" Булгакова, написанной в 1928-1929 годах и частично уничтоженной в 1930 году, есть не вошедший в…

  • Мимоходом

    Осень. Три случайные фотографии. Воробей, тыква и ГРИБ. На ГРИБе лежит 25-центовая монета для масштаба.

  • Эзотерическое

    Смысл фразы «они принесли в жертву тельца» существенно меняется в зависимости от категории числа имени существительного.

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 7 comments