"ЗА ГОРАМИ РАССВЕЛО". Записано в 1934 году со слов А.Салаткина, 22 лет, из Киренского района, Иркутской области (с устья реки Икки). Перевод с эвенкийского.
Вот за горами рассвело,
Ночь убавляется теперь.
Вот поднимается эвенк,
Вот рукавицы он надел.
Вот на все стороны глядит,
Вот он на горы поглядел,
Вот свое солнце видит он.
Вот это - Ленина лучи,
Вот это - партия его!