Indefinite (definite) wrote,
Indefinite
definite

Особенности национального менталитета

В первый раз я ездил в Прагу с путеводителем "Polyglott". Путеводитель был написан немцами для немцев и, соответственно, переведен с немецкого. В этот раз я решил воспользоваться путеводителем "Афиши", написанный русскими для русских. Разница в описании исторических достопримечательностей и ресторанов невелика (разве что у "Афиши" всего побольше - сведений, адресов, ресторанов, рекламы), а вот краткий разговорник в конце книги весьма ярко иллюстрирует разницу между российским и немецким менталитетом.

В немецком разговорнике представлен длинный список слов и выражений, относящихся к ресторанной теме. Из него вы узнаете, как будет по-чешски "вегетарианский", "суп", "кролик", "ложка", "соус", "говядина", "телятина", "хорошо прожаренный", "тушеное мясо" и так до бесконечности. Можно подумать, они туда жрать приезжают, причем ходят исключительно по тем местам, где официанты или меню не владеют хотя бы одним иностранным языком, и заказывают сплошняком блюда haute cuisine.

В русском разговорнике справедливо отказались от этих излишеств. И правильно сделали. В-первых, уроки чешского нам регулярно показывают по телевизору в рекламе пива "Старопрамен". Во-вторых, и без этого понятно, что языки достаточно близкие. В-третьих, если ты не знаешь ни слова ни на одном иностранном языке и не в состоянии объясниться с официантом с помощью жестов, вези из дома суп в пакетиках и кипятильник и нефиг выпендриваться.

Но некоторые базовые знания в чешском все же не повредят. "Афиша" составила, на мой взгляд, исчерпывающий список фраз, которые потребуются туристу в любом чешском ресторане. Впрочем, не только в чешском. В каких-нибудь "Пирогах" эти фразы тоже не будут лишними.

Итак, краткий русско-чешский разговорник по ресторанной тематике. Полностью.

Будьте добры, меню [пржинэстэ ми просим йидэльни листэк]
Два пива, пожалуйста [двье пива просим]
Еще одно пиво, пожалуйста [еште едно пиво]
Будьте добры, пепельницу [попэльник просим]
Будьте добры, счет [платит просим]
Этого я не заказывал [то сэм си не обеднал]
За это я платить не буду [не буду то платит]
Я пошутил [то была ен лэграце]
Иди в жопу [до прдэлэ]
Subscribe

  • Гиганты

    Из Википедии: Георгий Владимирович Вернадский (20 августа 1887 — 12 июня 1973) — русский и американский историк-евразиец, сын Владимира…

  • Гуляя по парку,

    ... можно наткнуться на удивительные вещи.

  • Импортный товар

    Посреди большого-большого Бронкса есть большой-большой Ван-Кортландт-парк - фактически это лес. Сквозь парк проходит Кротонский акведук, который с…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 14 comments

  • Гиганты

    Из Википедии: Георгий Владимирович Вернадский (20 августа 1887 — 12 июня 1973) — русский и американский историк-евразиец, сын Владимира…

  • Гуляя по парку,

    ... можно наткнуться на удивительные вещи.

  • Импортный товар

    Посреди большого-большого Бронкса есть большой-большой Ван-Кортландт-парк - фактически это лес. Сквозь парк проходит Кротонский акведук, который с…