Indefinite (definite) wrote,
Indefinite
definite

Category:

Элиетт Абекассис, "Сокровище храма". Пер. с фр.

В современном Израиле совершено человеческое жертвоприношение по древнему иудейскому обряду. Расследование в конечном итоге должно привести, как можно догадаться из названия, к сокровищам тамплиеров, но пока не привело, я только страниц 50 прочитал.

Это шедевр. Полиция обращается за помощью к археологу, археолог подключает своего сына. Сын - член ныне действующей секты ессеев. Ессеи так и жили в своем Кумране со 2 века до нашей эры, и никто их не замечал, а они в своих пещерах знай себе переписывали свои манускрипты и распихивали их по кувшинам. Но сейчас ессеи в кризисе. Когда в 1948 году образовалось государство Израиль, от них ушли все женщины, "желая жить жизнью страны и создавать в ней семью" (прямо-таки жены энтов), и теперь самому младшему ессею 50 лет, а самому старшему - сто. Отец главного героя тоже был ессеем, но потом свалил, а сын вот к ним обратно вернулся. Как раз накануне ессеи избрали этого сына своим Мессией, он скромно согласился, однако же по просьбе отца отложил на время свои мессианские обязанности и занялся расследованием преступления. Матушка Мессии, кстати, атеистка, да еще русского происхождения, что не может не радовать. Что было дальше, я пока не знаю, но начало многообещающее.

В книге постоянно упоминаются события из предыдущего романа Э.Абекассис (почти Абраксас) "Кумран". Он тоже переведен на русский, но найти его мне пока не удалось. Судя по всему, там тоже много интересного, если принять во внимание, что одно из основных событий в книге - распятие участвовавшего в поиске кумранских рукописей жреца Озии в православном храме.
Subscribe

  • Проверка источников

    Есть широко распространенная байка про то, что Рита Райт-Ковалева в переводе «Над пропастью во ржи» перевела cheeseburger как «сырник». После этого…

  • Гиганты

    Из Википедии: Георгий Владимирович Вернадский (20 августа 1887 — 12 июня 1973) — русский и американский историк-евразиец, сын Владимира…

  • Гуляя по парку,

    ... можно наткнуться на удивительные вещи.

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 10 comments

  • Проверка источников

    Есть широко распространенная байка про то, что Рита Райт-Ковалева в переводе «Над пропастью во ржи» перевела cheeseburger как «сырник». После этого…

  • Гиганты

    Из Википедии: Георгий Владимирович Вернадский (20 августа 1887 — 12 июня 1973) — русский и американский историк-евразиец, сын Владимира…

  • Гуляя по парку,

    ... можно наткнуться на удивительные вещи.