Indefinite (definite) wrote,
Indefinite
definite

Category:

За литературу

Абель Поссе. Путешествие в Агарту. М.: Ультракультура, 2004.

Какой нормальный сумасшедший человек откажется прочесть книгу с вот такой аннотацией:
"В 1943 году, когда ход Второй мировой войны начинает склоняться не в пользу Германии, Гитлер поручает своему доверенному офицеру важнейшую секретную миссию. Он должен один отправиться в Центральную Азию, чтобы где-то в заповедном районе Индии или Тибета найти легендарную Агарту, Город Тайной Власти. Наполненное приключениями странствие по экзотическим странам постепенно становится погружением в эзотерические глубины язычества, на которых фашизм основывал свою "теологию насилия". Роман аргентинского писателя Абеля Поссе – яркая метафора, воплощающая судьбу фашистской идеологии"?

Я, разумеется, не отказался.
В первую очередь хочется поблагодарить издательский коллектив, подготовивший книгу к печати. Несмотря на ряд неисправленных опечаток, наличие которых в издаваемых в последние годы книгах является практически фирменным знаком, редакция позаботилась о том, чтобы снабдить книгу научным аппаратом. Уже на первых страницах книги пытливый читатель может найти в редакторских ссылках сведения о том, кто такие Александр Македонский, Чингисхан и Ницше. К сожалению, при этом отсутсвует объяснение загадочному феномену, описанному в одной из глав: "Наш караван идет на высоте сорока тысяч метров..."

Собственно текст книги представляет собой дневник офицера СС. Чувствуется, что автор ознакомился с многочисленными источниками по Второй Мировой войне и материалами об Индии и Центральной Азии. Общая стилистика книги неуловимо напоминает сильно упрощенные дневники Рериха, особенно "Алтай - Гималаи", при этом ряд небольших деталей ярко характеризует экзотичность места действия. К примеру, в тексте можно найти упоминание о том, что Ганди использовал даосскую тактику недеяния, а сельские старосты в горах тибета носят титул "бонпо". Время от времени на страницах появляются дикие верблюды, которые нападают стаями, убивают человека ударом челюсти в затылок, высасывают влагу из трупа, закусывают секстантом и убегают обратно в пустыню. Я бы не удивился, если бы по сюжету главный герой добрался до Москвы, а там его встречал генерал Гоголь с ручным медведем на Красной площади.
В остальном дневник эсэсовца ничем не отличается от обычных путевых заметок обычных путешественников. Иногда, правда, автор вспоминает, что его герой, в общем-то, сторонник не самой лучшей идеологии, и тогда герой начинает произносить длинные тирады в стиле "все мы фашисты, Гитлер наш папа" и "сколько я зарезал, сколько перерезал". После произнесения этих ритуальных фраз герой может смело заняться сексом с представительницами разных национальностей в самых неожиданных ситуациях.
Как я уже говорил, автор изучил материалы по неведомой ему стране и историческому периоду. Ему было тяжело, не надо его ругать. Вот если бы вам пришлось писать роман из жизни перуанских индейцев начала 20 века, представляете, как бы над вами посмеялись те перуанские индейцы? Другое дело, что вы не стали бы писать этот роман, но пусть это останется на совести автора, который смело оперирует самыми разными историческими персонажами, от Зеботтендорфа и Тейяра де Шардена до Оссендовского и Унгерн фон Штернберга. При этом у него Оссендовский почему-то выходит британским разведчиком (отнесем это на жанр книги), а Унгерн, наоборот, выходит из парижского кафешантана, где он пропил награбленные в Монголии сокровища. Но простим автору, он все же в Южной Америке живет, а оттуда Новониколаевск, где Унгерна расстреляли, от Парижа не дальше, чем для нас Лима от Рио-де-Жанейро, т.е. рядом.

А вот конец книги на меня произвел самое приятное впечатление. То ли автору надоело прикидываться идиотом, то ли изученные материалы все же возымели свое действие, но книга кончается правильно. Если бы этот последний десяток страниц растянуть на всю книгу, цены бы ей не было.
Subscribe

  • Проверка источников

    Есть широко распространенная байка про то, что Рита Райт-Ковалева в переводе «Над пропастью во ржи» перевела cheeseburger как «сырник». После этого…

  • Гиганты

    Из Википедии: Георгий Владимирович Вернадский (20 августа 1887 — 12 июня 1973) — русский и американский историк-евразиец, сын Владимира…

  • Гуляя по парку,

    ... можно наткнуться на удивительные вещи.

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 8 comments